top of page

OBRAS TRADUZIDAS / PUBLICADAS NO EXTERIOR

WhatsApp Image 2024-06-29 at 10.48.51.jpeg

PEDRA RISCADA: ENSAIOS IMPROVÁVEIS (2024)

Reunião de ensaios de Marco Lucchesi, em publicação inédita no Brasil, Pedra Riscada: Ensaios Improváveis é publicado pela Edições Esgotadas, de Lisboa, Portugal.

MARINA_CAPA_edited.jpg

MARINA  (2024)

Novela de Marco Lucchesi publicado pela primeira vez em 2023, no Brasil. Traduzido para língua inglesa por Matthew Rinaldi, e publicado pela Underline Publishing LLC, Flórida, EUA, em 2024.

MLUCCHESI_ADIOSPIRANDELLO_CUBIERTA1 copia (2)(1)_edited.jpg

ADIÓS, PIRANDELLO (2023)

Romance de Marco Lucchesi publicado pela primeira vez em 2021, no Brasil. Traduzido para língua espanhola por Montserrat Villar Gonzalez, e publicado pela Lastura Ediciones (Madrid), na Espanha, no final de 2023.

WhatsApp Image 2023-12-28 at 06.14.32.jpeg

CLIO (2023)

Publicado em 2023 pela primeira vez em Portugal, pela editora Edições Esgotadas, o volume de poesias Clio foi batizado com o nome da musa grega da História. Originalmente publicado em 2014 no Brasil, Clio traz a poesia de Marco Lucchesi inscrita dentro de uma reflexão incessante entre o tempo poético e o tempo histórico, com ambos atravessados e instigados, em seus versos, pela dúvida tão humana. A vocação filosófica se enriquece com a linguagem poética, e a beleza se torna a vereda final. O livro divide-se em três seções: “Prólogo Febril”, “Clio” – poema central e contínuo que, segundo o próprio Lucchesi, deve ser lido sem interrupção – e a seção final, “Insônia”. No Brasil, Clio foi contemplado com o segundo lugar no Prêmio Jabuti de poesia de 2015. Posteriormente revisado, foi reunido na antologia Domínios da Insônia: novos poemas reunidos (2019). 

WhatsApp Image 2023-12-28 at 06.14.40.jpeg

MARINA (2023)

Publicado em 2023 pela primeira vez em Portugal, pela editora Edições Esgotadas, a misteriosa novela Marina foi originalmente publicada no mesmo ano no Brasil pela editora Rua do Sabão, de São Paulo. Traçando sua narrativa a partir de uma série de correspondências reveladoras entre a poesia e a paixão, Marina foi eleito um dos dez melhores livros de 2023, no Brasil, pela revista literária Quatro Cinco Um.

WhatsApp Image 2023-04-25 at 09.48.07.jpeg

MICROCOSMO (2023)

Fruto de um encantamento pela língua e pela cultura japonesas, Microcosmo é o mais novo livro de poemas de Marco Lucchesi, inteiramente composto por haikais, em uma edição luxuosa, bilíngue (português/japonês), impressa e em e-book. A tradução para o japonês ficou a cargo de Nodoka Nakaya. Com capa de Ana Lídia Sasaki e prefácio de Chida Takeda, o livro foi sendo escrito desde outubro de 2016; os poemas, agraciados pela brevidade do haikai, refletem a síntese poética de Lucchesi, seu ímpeto pelo sublime através do fragmento, do detalhe, o olhar de relance que, apesar da ligeirieza do instante, de algum modo pausa e nos faz pensar e emocionar. Microcosmo é editado pela Tesseractum Editorial.

IMG_5449.jpg

EL DON DEL CRÍMEN (2023)

Tradução para o espanhol por Demian Paredes. Publicado na Argentina pela ed. Interzona.

Capa Popescu_edited.jpg

PEREGRINARI MEMORABILE PRIN BIBLIOTHECA UNIVERSALIS (2023)

Seleção e tradução para o romeno de George Popescu. Publicado na Romênia pela ed. Napoca Star.

portada prueba CLIO low_edited.jpg

CLIO (2023)

Tradução para o espanhol por Edgar Saavedra. Edição interamericana (Argentina, Cuenca/Equador, La Caída Editorial). 

 MERIDIAN CELEST & ALTE POEME (2022)

WhatsApp Image 2022-10-03 at 10.47.32.jpeg

Tradução para o romeno por Dinu Flâmând.

WhatsApp Image 2022-03-01 at 20.43.48.jpeg

IL NOME DEI GATTI - DALL'UNIVERSO AL MULTIVERSO (2022)

Tradução para o italiano por Chiara Mancini.

21-PoeMAS-WIERSZY.jpg

21 POEMAS / WIERSZY (2021)

Apresentação e tradução para o polonês por Henryk Siewierski.

WhatsApp Image 2022-03-01 at 20.19.49.jpeg

MAL D'AMOUR (2021)

Tradução para o francês por Christophe Mileschi.

cel-elipsis-y-refraccia-n-lastura-editorial-.jpg

ELIPSIS Y REFRACCIÓN (2021)

Tradução para o espanhol por Montserrat Villar González.

WhatsApp Image 2022-03-01 at 20.33.29.jpeg

MAL D'AMORE (2021)

Tradução para o italiano por Stefano Busellato.

vicino_alla_distanza_(1).jpg

VICINO DELLA DISTANZA (2021)

Apresentação e tradução para o italiano por Stefano Buselatto.

ceu-em-chamas.jpg

CÉU EM CHAMAS (2020)

Organização e tradução para o árabe por Safa Jubran.

41U5Y1Jl0tL.jpg

IN MY MOST DISTANT LANDS (2020)

Organização de Márcia Fusaro e Sonya Gupta. Prefácio de Márcia Fusaro. Traduções por Renato Rezende (inglês); Mangalesh Dabral (hindi); Anisur Rahman (urdu); Anuradha Acharjee (bangla).

meridian-celest-alte-poeme-marco-lucchesi.jpg

MERIDIAN CELEST & ALTE POEME (2018)

Prefácio, notas e tradução para o romeno por Dinu Flămând.

Tradução para o espanhol por Antonio Maura.

5 poemas cidade do mexico.jpg

5 POEMAS DE MARCO LUCCHESI LEÍDOS EL 8 DE OCTUBRE DE 2014 EN LA RESIDENCIA DE ESTUDIANTES (2014)

ilsorrisodelcaos espana.jpg

SURÂSUL HAOSULUI / IL SORRISO DEL CAOS (2013)

Tradução de poemas italianos para o romeno, por George Popescu.

Tradução para o espanhol por Ángeles Godínez Guevara.

ocidente oriente mexicojpg.jpg

ORIENTE / OCCIDENTE (2012)

risk.jpg

RISK (2007)

Tradução para o sueco por Márcia Sá-Cavalcanti Schuback.

20220301_084144-1.jpg

PRIETENIA LA PATRU MÂINI (2005)

Tradução para o romeno por George Popescu.

20220301_084152-1.jpg

HYADES (2005)

Tradução para o romeno por George Popescu.

Organização e tradução para o farsi por Rafi Moussavi.

Isfahan.jpg

ISFAHAN (2003)

WhatsApp Image 2022-02-03 at 10.58.28 (1).jpeg

ERWARTUNGSLICHT (2003)

Tradução para o alemão por Curt Meyer-Clason.

WhatsApp Image 2022-06-05 at 11.07.51.jpeg

GRÃDINILE SOMNULUI (2003)

Tradução para o romeno por George Popescu.

bottom of page